НОВОСТИ

С Новым годом по-канадски и по-фински

18:32 03.01.2010

Автор: Олег Малицкий, «Весь Хоккей»
Фото: hawk.ru

 

Центр Эрик Перрин и вратарь Кари Рамо, легионеры «Авангарда» - о том, как встречают Новый год у них на родине, и пожелании, которое они хотят слышать здесь, у нас, в России.

 

Эти парни появились в составе «Авангарда» всего несколько месяцев назад, но быстро успели стать любимцами омских болельщиков. Немудрено - фигуры-то в составе команды ключевые - один из первых центров и основной вратарь.

 

Они разные - работа одного забивать, работа другого - не позволять делать это сопернику. Один канадец, другой – финн. Но при этом и выходец из страны кленового листа, и гражданин страны озёр одинаково улыбчивы, обаятельны, и с удовольствием согласились рассказать нам, что же это такое - Новый год по-канадски и по-фински.

 

Вот для нас, например, кульминационный момент новогодней ночи - бой курантов Спасской башни Кремля. А как обстоит дело у франкофонов?

 

- Да, я из французской провинции Канады, - рассказывает Эрик Перрин. - Мы позаимствовали что-то из французских традиций, а что-то из английских. Мы смотрим специальный телевизионный выпуск из Нью-Йорка с Диком Кларком. Там показывают в прямом эфире Таймс-сквер, где собирается очень много людей. Нью-Йорк называют «большим яблоком», и в течение последней минуты уходящего года там на площади опускается огромное яблоко. И когда опустится, зажигаются тысячи огней, взрываются фейерверки, сыпется конфетти, люди поздравляют друг друга. Новый год!

 

У финнов, как и во всей Европе, главнее Нового года Рождество.

 

- Самое запоминающееся Рождество, о котором я до сих пор вспоминаю с большим теплом, это когда мне было 7 лет, - признаётся Кари Рамо. - Мы отмечали его у моей тёти, собрались все родственники. С тех пор нам так и не удалось ещё раз собраться всем вместе. Моя бабушка тогда переодевалась в костюм Йелопукки. Я очень мечтал о большом грузовике, и она подарила мне именно такой грузовик, представляете?! Это было просто счастье! (смеётся).

 

Йелопукки - это финский Дед Мороз. Его имя можно перевести на русский язык как «рождественский парень». Рамо утверждает, что до сих пор не сомневается в его существовании.

 

Перрина такое, по его мнению, ребячество одноклубника лишь забавляет: «Не хотелось бы расстраивать Кари, если он до сих пор верит в Санта-Клауса, но я со своим Сантой давно расстался. С тех пор, как у меня родились дети, мне очень нравится смотреть на их лица в то время, когда я разыгрываю весь этот красивый спектакль с переодеванием. Они очень ждут Санту, пишут ему записочки - пусть радуются!»

 

Главная новогодняя песня у нас – «В лесу родилась ёлочка». Североамериканцы распевают «Jingle Bells». А финны, по признанию Рамо, поют обычно тихую праздничную песню, текст которой можно перевести так: «Это была тихая, святая ночь…". Романтика!

 

Перрин никогда не поёт за новогодним столом. И вот почему: « Как-то раз я попробовал запеть в своей семье (хохочет). После чего жена и дети попросили меня никогда больше этого не делать - это, говорят, производит ужасное впечатление. Особенно, почему-то, на женщин. Я им пообещал больше не петь. В Омске я тоже имею репутацию хорошего человека, и поэтому тоже не пою на Новый год.
 
Главные атрибуты российского новогоднего застолья - мандарины, шампанское и салат оливье. А без чего невозможен новогодний стол в Канаде и Финляндии?

 

- Без ветчины, - говорит уверенно Рамо. - Это такая большая ветчина - 10-12 килограммов, которую предварительно засаливают, и потом часов пять тушат в духовке. Это главное блюдо. К ней тушатся овощи. И обязательно должна быть на столе рыба. Пьют финны в новогоднюю ночь тёплый ментоловый напиток, который называется «клёки».

  

- Моя мама всегда делает особый пирог с рыбой, морепродуктами и сыром, - рассказывает Перрин. - Для нас, французских канадцев, это самое главное блюдо на новогоднем столе. Всегда запекаем большую индейку, нафаршированную чем-нибудь вкусным, и подаём её с картофельным пюре. Мои родственники всегда собираются на этот праздник вместе. Но я ещё был очень молодым, когда покинул Канаду, и с тех пор мне приходится приспосабливаться к традициям встречи Нового года в тех странах, где я нахожусь.

 

Русские традиции Перрину по вкусу. А ещё и Перрин, и Рамо уже определились, что они презентуют своим родным в качестве сувениров из далёкой Сибири.

 

- Своей маме я привезу в подарок шапку для бани, - говорит Рамо. - Может быть, такие есть и в Финляндии, но не с эмблемой «Авангарда». И ещё привезу икру.

 

Перрину больше нравятся вещи, сделанные вручную: «Я люблю всяческие поделки. Ну, какие-то этнические, знаете, вещи, которые больше нигде нельзя купить. Я был очень рад, когда болельщики подарили мне тарелку с видами Омска. Такие подарки самые лучшие».

 

Прошедший 2009-й стал для обоих «ястребов» удачным. Главное - удалось избежать серьёзных травм, и в наступивший 2010-й Рамо и Перрин смотрят с оптимизмом.

 

- Я сыграл свою первую игру на чемпионате мира - для меня это стало важным событием, - говорит Рамо. - Ещё очень важно, что я решил уйти из «Тампа-Бэй» и подписал контракт с «Авангардом». Сейчас я понимаю, что это было очень правильное решение».

 

Перрин просто поднимает вверх большой палец: «Всё будет окей!».

 

А в качестве новогоднего пожелания они оба хотели бы, как говорят, слышать одно: «Удачи вам! Удачи «Авангарду»!».

ОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
Имя:
Заголовок:
Текст:
© 2002-2009 Все права защищены.
По вопросам получения прав на использование материалов обращайтесь по адресу [email protected]
При любом использовании материалов гиперссылка на сайт vhockey.ru обязательна